Much Madness is Divinest Sense?

Emily Dickinson uses the ambiguity in her poem, created by punctuation and false opposites, to explore what it means to be mad. She appears to support Plato’s notion that certain madness is linked to a divine truth and uses this idea to criticise earth-bound human attitudes to madness.

The poem opens by playing with the idea of madness and sense as contrary states by linking them together: “Much Madness is divinest sense/ Much Sense- the starkest Madness”. Dickinson suggestively starts both statements the same way presenting them as opposites. However, they are not true opposites. The word “much” cancels out their opposition; as long as Dickinson is not talking in absolutes both statements can be true, to varying degrees. Dickinson seems to be simultaneously undermining the dichotomy between madness and sense whilst drawing a connection between them. Through the use of dashes, she makes it unclear whether it is the former or latter statement which is apparent “to [the] discerning eye”. A discerning eye has good, sharp judgement; an attribute Dickinson does not credit the majority with. Regardless of which statement is true to the discerning eye, the implication is that the majority do not see it. They cannot see the sense in madness, nor the madness in their sense. The dashes add to this ambiguity and coyly invite the reader to use their own discerning eye to read the lines as they deem proper.

Dickinson presents a divide between bodily senses (the five senses) and divine sense. However, once again, she is not using absolutes. The otherworldly “divinest sense” is still tied to the other senses although it is an elevated variation. It is the divinest sense not a divine sense. General sense, on the other hand, is described as “starkest madness” implying that it has a corporeal existence. Stark conjures images of stark naked, stark light, and stark raving mad. Stark naked is the body in its purest form; a stark light would be bright, obvious, and a contrast to what a discerning eye can see; someone who is stark raving mad has a physical frenzy which is different to madness as divinest sense. The stark light image echoes that found at the end of 336 “where other creatures put their eyes- /I Incautious- of the Sun-“ furthering the divide between seeing and guessing, reason and faith.  These distinctions between types of madness may be why Dickinson cannot speak in absolutes: she acknowledges the potential reality of other madness but they are not madness in the divinest sense and the two should not be aligned. The divide between corporal and divine senses becomes important in the judgement of the majority over what classes as sane and what does not.

Interestingly, in a poem full of opposites Dickinson never contrasts sanity and madness directly.  To do so would be to undermine the different types of madness and place stark raving madness and madness connected to the divine. To her this is the real false opposite.  The word madness is given so many inferences and meanings throughout the poem that it seems insufficient in getting Dickinson’s meaning across. The critique of the treatment of madness, or rather the classification of madness, by the majority reaches its climax at the end of the poem. The majority are criticised for their black and white divide. To them the opposite of sane is dangerous. Dickinson undermines this distinction with the word demur. Demur is not a true antonym of assent but, as Anna pointed out, a mild hesitation or slight divergence. “Handled with a Chain” refers to the imprisonment of the mad and “handling” invokes the idea of touch- one of the five senses- aligning this treatment away from divinest sense. The image of the chain offers another explanation of the ambiguous nature of the poem. If the punishment is a result of simply demurring Dickinson may fear being too blatant in her critique. Not only is Dickinson claiming that the treatment of the non-sane is cruel but that the supposedly sane cannot comprehend the divine sense nor the concept of a divine truth and this is certainly more than a slight demur on her part.

However, if we consider this poem within Dickinson’s oeuvre there may be something else at work here. The last three lines read like advice, perhaps from someone who has already made the wrong decision, one who did demur and was consequently handled with a chain. The tone, if the poem is read this way, is similar to the one Pascal takes up in his “Wager”. Both Pascal and Dickinson speak with a voice of experience. However there are other elements of the poem which do not coincide directly with Pascal’s views but with his way of thinking. In his discussion of who can know God— surely a form of divinest sense?— in passage 394, Pascal claims there are:

“two sorts of persons who know him: those who are humble of heart and love their lowly state, whatever their degree of their intelligence, high or low, and those who are intelligent enough to see the truth, however much they may be opposed to it.”

The type of truth Pascal is discussing here is not one connected to intelligence or education but one that exists from faith according to the first half of the passage. A notion, I believe, Dickinson shares. Truth is not something you learn from from your traditional five sense no matter how highly tuned they are. Pascal’s second group is trickier. The intelligence in the second group seems to be a different type from the first. If one’s intelligence is irrelevant then how can one be intelligent enough to see the truth? It is too much of a stretch to connect this to those who demur in Dickinson’s poem but both share the idea that truth, whichever form of it you are looking for, is not something that necessarily aligns with one’s reason or nature.

1 thought on “Much Madness is Divinest Sense?

  1. Joshua Wilner

    Early on you observe that Dickinson “coyly invite[s] the reader to use their own discerning eye to read the lines as they deem proper.” Thus for all its subversiveness, it is not entirely a surprised that this is one of Dickinson’s most anthologized poems. I wonder too whether, given its date of composition (1863), and the final image, there isn’t an appeal to abolitionist sentiment in decrying “Much sense” as “the starkest Madness,” though I mention that only as another possible dimension of meaning supplementing those you’ve discussed. On one point I do find myself differing somewhat, though Dickinson’s language is totally ambiguous as to how it’s to be taken: namely, the “much” in “much madness” and “much sense” can be taken to mean “a good deal of” as I understand you to read it in saying that Dickinson is “not speaking in absolutes.” But “much” can also be read to mean something like “in the highest degree,” which is in fact how I tend to hear it.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *